Показано с 1 по 4 из 4
  1. #1
    Новичок
    Регистрация
    12.04.2018
    Сообщений
    2
    Поблагодарил(а)
    0
    Благодарностей: 0 (постов: 0)

    Red face Обращение на «ты» как признак прогрессивности общества

    Есть такая речевая традиция в русском и некоторых других языках – обращаться на «Вы» к определённому кругу лиц: к старшим, начальству, мало знакомым взрослым ровесникам (25+). Местами встречается подобное отношение к родителям, мужу и противоположному полу (даже в очень юном возрасте).

    Дорогие товарищи!
    Я против обращения во множественном числе к одному человеку и хочу растолковать вам свою позицию. Ставлю цель: донести до широкой общественности рассуждения, основанные на Здравом Смысле и Трезвом Рассудке. Убить догму, которую нам вбивают с раннего детства.
    Для начала обратимся к истокам: каким образом «выканье» пришло сначала в мировую культуру, а затем в русский язык, великий и могучий, но отнюдь не обогатило его. Я не претендую на отличное знание истории, но могу сказать, что обращение на «Вы» существовало далеко не всегда. Началось это то ли с Римской Империи, то ли со Средневековой Европы (точных источников я не нашёл). Суть в том, что королевским особам казалось, что их могущество столь велико, что они совмещают в себе несколько личностей, обладают особой мощью и превосходят сразу много людей.
    Отец мой воспитал меня по-тогдашнему... Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы. Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих. (Фонвизин - "Недоросль")
    С императоров, королей и прочих властителей (которые, к слову сказать, часто рождались слабоумными, благодаря близкородственным бракам, или оказывались просто глупцами) стали брать пример ближайшие подданные – говоря более современным языком, тогдашние дворяне.
    В России европейские закидоны не понимали, и правильно делали. До тех пор, пока на трон моей страны не взошёл Пётр Первый. Я с уважением отношусь к этому царю, но никогда не прощу ему «Табель о Рангах» и сопутствовавшие ему декреты, в числе которых оказалось одно до боли унизительное правило. Перефразируя современным языком, получаю примерно следующее:
    К старшему по рангу/званию надлежит обращаться на «Вы», к младшему – на «ты». За нарушение с любой стороны следует лишение жалования на несколько месяцев. Часть суммы штрафа причитается доносчику.
    Пётр брал пример с более просвещённой Европы, при этом переносил в русские реалии не только хорошее (технологии, литературу, учения), но и плохое – закидоны тамошних тщеславных властителей. Русский человек не хотел нарушать законы логики, используя множественную форму при общении с единственным лицом. В то же время жизнь тогда была голодная, на болотных стройках Петербурга кипела адская работа, поэтому с «выканьем» все смирились, ибо жалование терять никому не хотелось!
    Так оно и укоренилось: писатели и прочие деятели культуры 18-19-ого веков кайфовали оттого, что крепостные и прочий простой люд обращаются к ним на «Вы» (Не кидайтесь тапками – это шутка. Скорее всего, не придавали значения), и в произведениях классической литературы активно культивировалась подобная ересь. Ей незаслуженно придавались романтизированные оттенки, воздыхательные напевы. Просто литературные работники поднимали более существенные проблемы, а про мелочи не задумывались.
    И вот до сих пор мы, а также многие другие (например, Восточная Европа и азиатский мир…) живут с такой несправедливостью и явной алогичностью (хотя бы с математической точки зрения).
    В двадцатом веке произошёл важный сдвиг: исчезли церемонии, связанные со статусом и происхождением – после Революций 1917-ого года стали активно употреблять слово «товарищ», и я так подозреваю, что Ленин с удовольствием бы согласился со мной и перевёл Советскую Страну на всеобщее равноправное «ты» (хотя бы и принудительно. Не, ну а что? Принудительно ввели – принудительно избавились), але не успел – вождя пролетариев заморили. А дальше всё укрепилось настолько, что стало всем казаться абсолютно, непогрешимо естественным. Иное же с некоторых пор воспринимается дурным тоном.
    Примечание: в Древней Руси на «Вы» называли врагов и нечистую силу: чертей или монголо-татар каких-нибудь. «Иду на вы».
    ***
    Экскурс в историю считаю законченным. Я так подозреваю, что после публикации данной статьи на Интернет-ресурсах на меня налетят с упрёками в невежестве, незнании речевого этикета, и вообще крайней невоспитанности. Постараюсь разбить аргументы пока невидимой, но предположительно надвигающейся орды «вежливых» плевателей. Они любят изящно опускать людей, не согласных с ними по «священным» вопросам. Сымитирую возможный диалог прямо в рамках статьи:
    - Неужели вы, мои драгоценные, полагаете, что, обращаясь к человеку на «ты», ты принижаешь его достоинства и проявляешь неуважение? Если да, то уважаешь ли своих отца и мать? Если верующий, то чтишь ли Бога? Любишь ли своих родных? Друзей и близких знакомых?
    По твоей логике выходит, что нет.
    Далее твой рот/клавиатура может извлечь из глубин оскорблённой души замечание примерно такого характера:
    - Но ведь это родные люди, и между нами нет подобных барьеров! А значит я имею на это право.
    А в чём разница, драгоценный ТЫ мой ТОВАРИЩ? Почему для матери «тыканье» вежливо, а для её незнакомой ровесницы – нет? По-моему, наоборот: называя человека на ты, ты показываешь, что относишься к нему с теплотой и чувством близости. Воспринимаешь его достойным членом социума.
    А что есть чувство близости в моём понимании? Следуя логике мироздания и Священному Писанию, можно смело заявить, что все люди – братья(сёстры). Мы все – родственники, равные по своей структуре и происхождению перед Вселенной. Теория эволюции подтверждает. Единый предок же. Значит ли это, что чувство близости распространяется на каждого ко всем? Да… Это естественный инстинкт, заложенный природой.
    Вы – это село, город, народ или нация. Ты – конкретная личность со своими индивидуальными особенностями. Ты видишь перед собой человека, ты говоришь ему «ты» - значит, принимаешь, что вы по сути одинаковы. Что он – живой организм с бьющимся в груди сердцем, а не абстрактная сущность, не абстрактный статус или должность.
    Разберу ещё один щекотливый вопрос: имеет ли право человек, обращаясь к собеседнику на «ты», требовать в ответ раболепное «выканье»? Вспомните, пожалуйста, Золотое Правило Морали: относись к ближнему также, как ты хочешь, чтобы относились к тебе.
    Допустим, у тебя более высокая должность или возраст. И что с того? Крестьяне обращались на «ты» к Царю-Батюшке, и он не обижался. Потому как обижаться здесь не на что. А вот если тебе все «выкают», то задайся-ка вопросом: «Кем я окружён? Людьми, которые воспринимают меня, как определённую личность, или роботами, видящими во мне лишь «Иван-Иваныча», который должен, должен и ещё раз должен?..» Крепко задумайся над этим, ой-крепко!
    Некоторые трезвомыслящие деятели культуры критически относились к обращению на «Вы». Среди них выдающийся русский лингвист Даль – составитель самого крупного в истории «Толкового словаря живого великорусского языка». Вот что он писал:
    "Ты, мест. 2-го лица ед. ч. <...> Искажённая вежливость заменяет слово это множественным числом (то есть заменяет ты на вы), но у нас доселе простой человек говорит всякому ты, и Богу, и Государю..." "Вместо тщеславной похвальбы сельского учителя (эманципированного), что он крестьянским мальчикам говорит вы, - продолжает Даль, - учитель лучше бы сделал, заставив их себе говорить ты; в этом было бы более смысла". И убеждает пословицей: "Лучше по чести тыкать, чем с подвохой выкать".
    Мне кажется, что человек, живший двести лет назад, имел более высокую компетенцию в оценке вопроса «выканья», нежели мы, современные люди. Всё же Даль ближе к тому моменту, когда был насажен «Табель…», всё же данный великий языковед гораздо ближе к Настоящему Речи, чем мы, воспринимающие его, прошедшего через тысячи упрощений и не меньшее количество неологизмов. Или по-вашему он хам и свинья?
    Ну что, слова одного из СОЗДАТЕЛЕЙ современного русского языка тебя впечатлили? Если нет, то, во-первых, ты дурак, а во-вторых, предлагаю обратиться к международному опыту: самый популярный и востребованный язык в мире – английский. В нём обращение к собеседнику не подразделяется на «ты» и «вы», носит единый характер – «you (are)». Как известно, переводится оно множественным числом, НО по сути равносильно тыканью, ибо употребляется и между близкими друзьями, и между любовниками. «Thou (art)» («ты») со временем выпало, потому что все перешли на единый стандарт. Вызвано это тем, что «ю_а» говорить легче, нежели «зоу_арт». Чистая практика. Англосаксы вовремя поняли: деление обращений отдаляет, усложняет и унижает. Зарубите себе на носу.
    Многие лингвисты и футурологи предсказывают, что через 50-100 лет «выканье» отомрёт и в славянской культуре. Подтверждением тому служит статистика: буквально сто лет назад «выкали» и незнакомые подростки друг другу, и родителям, и старшим родственникам – тётям, дядям и т.п. Ныне же в большинстве регионов России это ушло безвозвратно. И прекрасно! И замечательно! Народ, как вижу, трезвеет.
    Научно-технический прогресс в любом случае «тащит» за собой социальные перемены, в числе которых и всеобщее «тыканье». Теперь я выдам одну аксиому, проверенную временем: более современное общество практически всегда в среднем умнее общества прошлого. Во всяком случае, если брать одну культуру. В нашем случае европейскую. Петровское «выканье» сформировалось насильно: его нельзя рассматривать, как эволюционный путь. Это искусственное насаждение, так что естественным движением не является. Из аксиомы сделаем вывод: ежели со временем жизнь становится лучше, а обращение на «вы» уходит, значит, оно относится к плохому. К пережиткам мракобесного прошлого. Я ведь не Герман Стерлигов, чтобы прогресс осуждать.
    Со временем мозги становятся прогрессивнее, и до населения постепенно доходит, что к одному человеку надо на «ты», а к двум и более – на «вы». Это чисто математическое правило. Не будете же вы утверждать, что дважды два – пятнадцать? Так и здесь. Есть единственная форма, а есть – множественная. И применение им различное.
    ***

  2. #2
    Старожил Аватар для Шериф
    Регистрация
    13.01.2015
    Адрес
    Гора
    Сообщений
    10,909
    Поблагодарил(а)
    1,211
    Благодарностей: 1,754 (постов: 1,549)
    Записей в дневнике
    13
    Мне кажется, что навязывание того или иного мнения в столь агрессивной форме тоже идиотизм. Да, да я к незнакомым людям обращаюсь на Вы, мне так удобно. Опять же таки, а если я обращаюсь к пожилой незнакомой леди, мне ей тоже говорить "ты"? Вполне вероятно обращение на "Вы" отомрет, но станется это также незаметно, как и -атЪ, ятЪ и тому подобные устаревшие правила речи.
    Так что может Вы и правы, и вправе обращаться на "ты", но остальные люди вполне могут говорить так, как им удобно.
    Так что не обессудьте милостивый государь, но я буду продолжать говорить так, как мне удобно. Именно удобно и подстраиваться под кого-то не желаю, ибо взрослый уже.

  3. 1 пользователь сказал cпасибо Шериф за это полезное сообщение::

    O_M (12.04.2018)

  4. #3
    Старожил
    Регистрация
    20.03.2018
    Сообщений
    2,537
    Поблагодарил(а)
    205
    Благодарностей: 390 (постов: 355)
    Цитата Сообщение от Линферн Посмотреть сообщение
    самый популярный и востребованный язык в мире – английский. В нём обращение к собеседнику не подразделяется на «ты» и «вы», носит единый характер – «you (are)». Как известно, переводится оно множественным числом, НО по сути равносильно тыканью, ибо употребляется и между близкими друзьями, и между любовниками.
    Пожалуйста себе рубите, если вам так хочется. А моему носу доподлинно известно, что в английском было слово "Youth", которое можно перевести на русский как уважительное "Вы". Так, например, если данное слово в стихах Шекспира заменить на "you", то смысл совершенно изменится. Эти стихи здесь:



    Цитата Сообщение от Линферн Посмотреть сообщение
    «Thou (art)» («ты») со временем выпало, потому что все перешли на единый стандарт. Вызвано это тем, что «ю_а» говорить легче, нежели «зоу_арт». Чистая практика. Англосаксы вовремя поняли: деление обращений отдаляет, усложняет и унижает.
    Да с чего вы взяли, что кто-то пришел к такому выводу, и даже если пришел - личное мнение каждого. На язык гораздо больше влияет опыт его использования - как внутри страны, так и далеко за ее пределами. И если, скажем, в хинду (в Индии), у каких-нибудь индейцев в Америке, у рабов, вывозимых из Африки, а также у аборигенов в Автралии в языках нет такого "Вы", то и слово это перестает использоваться, и язык в целом упрощается.

    А мы так говорим, потому что это "милей и сердцу, и уму")



    Может, вы заодно и от христианства предложите отказаться, и еще от чего, что пришло к нам извне и давно освоено как свое собственное?
    Последний раз редактировалось O_M; 12.04.2018 в 22:40.

  5. #4
    Старожил
    Регистрация
    20.03.2018
    Сообщений
    2,537
    Поблагодарил(а)
    205
    Благодарностей: 390 (постов: 355)
    Прошу прощения, ерунду написала в первом абзаце)))... Конечно же Thou, а не Youth)) Сейчас исправлюсь)...

    Цитата Сообщение от Линферн Посмотреть сообщение
    «Thou (art)» («ты») со временем выпало, потому что все перешли на единый стандарт. Вызвано это тем, что «ю_а» говорить легче, нежели «зоу_арт».
    Вы это поставили в кавычки, а кого цитируете не указали. Но не суть, поскольку все равно объяснение в данной цитате не выдержало бы критики лингвистов. А эти самые лингвисты считают, что дело вовсе не в простоте, и не все перешли на стандартное уou are. Thou все еще говорят повсеместно в Шотландии и на севере Англии, а также в отдельных регионах США.

    По версии лингвистов, дело не в простоте, а в норманнском завоевании Британии. До завоевания норманнами, в древнеанглийском языке эквивалентом you было слово ye. А в ходе распространения норманнского влияния на английскую лексику thou при обращении к высшему по званию, а позднее, к равному перестали использовать, заменив его на ye(you), а thou стали использовать и использовали на протяжении длительного времени для обращения к низшему по званию.

    Thou (в отличие от первоначального английского "вы" - ye) имеет общие индоевропейские корни с немецким du, французским toi и tu, славянским "ты" и прочими аналогами.

    Так что переходя с thou на you, англичане, наоборот, переходили с "ты" на "вы", о чем свидетельствует поговорка the Englishman is drawn to you, even to your dog (англичанин обращается на "вы" даже к своей собаке).

    - - - Добавлено - - -

    Цитата Сообщение от Линферн Посмотреть сообщение
    Следуя логике мироздания и Священному Писанию, можно смело заявить, что все люди – братья(сёстры). Мы все – родственники
    Безусловно. Только в Священном Писании к Богу обращаются на "Ты" с заглавной буквы, что в сегодняшнем прочтении позволяет воспринимать одновременно и близость, и знак особого уважения, преклонения. Заметьте, что во многих европейских языках с большой буквы довольно долго было писать не только собственные, но и нарицательные имена (существительные) или все одушевленные существительные. По отношению к родственникам, особенно при общении всуе, такое либо вообще неусместно, либо уместно говорить "вы".

    Если все упрощать, то можно докатиться до простоты, которая хуже воровства. Тут баланс нужен, середина, а не крайности.
    Последний раз редактировалось O_M; 13.04.2018 в 01:45.

  6. 1 пользователь сказал cпасибо O_M за это полезное сообщение::



Похожие темы

  1. Изолировала себя от общества
    от Sadness в разделе Психология общественных отношений
    Ответов: 305
    Последнее сообщение: 09.12.2015, 20:10
  2. Может ли человек проявиться вне общества
    от Че Гевара в разделе Коллектив
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 20.11.2015, 02:03

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •