Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя
Показано с 1 по 10 из 15
  1. #1
    Новичок Аватар для Blaster83
    Регистрация
    19.05.2015
    Адрес
    Моздок
    Сообщений
    3
    Поблагодарил(а)
    0
    Благодарностей: 1 (сообщений: 1)

    Магия поэзии

    Меня всегда удивляло, какое воздействие стихи могут оказывать на человека. Если оно задело, понравилось, то запоминаешь все со 2го раза. Но мне лично трудно выделить причину. Не знаю, то ли гениальные поэты очень тонкие психологи, знающие за какие струны дергать, то ли это просто дано откуда то сверху. Может дело в красивых рифмах? Или красочных образов, которые по каким то причинам оказываются близки нам?

  2. 1 пользователь сказал cпасибо Blaster83 за это полезное сообщение::

    Бруно (26.05.2015)

  3. #2
    Старожил Аватар для Правдивая Ложь
    Регистрация
    16.02.2015
    Сообщений
    12,718
    Поблагодарил(а)
    2,765
    Благодарностей: 2,521 (постов: 2,212)
    Записей в дневнике
    6
    Есть теории, объясняющие, почему нам нравятся стихи. Причем, всем разные. Зависит от разных типов восприятия, возможно. Стихи великих поэтов имеют бОльшую аудиторию поклонников, потому что отвечают большему количеству психотипов людей.

    Про стихи для детей. В последние десятилетия появились красочные книжечки современных авторов, которые совершенно невозможно читать и запомнить. Плюс пустые. А вот "уронили мишку на пол" дети запоминают со второго-третьего раза. Дело не только в сути стихов, но и в правильном использовании гласных звуков. Не знаю, пересчитывает ли талантливый поэт гласные, но факт, что певучие стихи детишкам нравятся больше.

  4. #3
    Старожил Аватар для Seviliya
    Регистрация
    07.03.2015
    Сообщений
    2,016
    Поблагодарил(а)
    279
    Благодарностей: 612 (постов: 514)
    Записей в дневнике
    1
    Людям запоминаются именно те стихи, тема которых задела за живое. Ведь если женщина страдает от неразделенной любви, ее не затронет стихотворение на тему понимания детей и родителей и т.д. Каждый стих важен в определенный момент нашей жизни. Но и созвучие гласных, как сказала Правдивая Ложь, имеет значение.

  5. #4
    Новичок Аватар для Бруно
    Регистрация
    27.04.2015
    Сообщений
    29
    Поблагодарил(а)
    6
    Благодарностей: 12 (постов: 9)
    Наверное, здесь может сыграть свою роль ритм, размер стиха, фонетика (как критерий красивости языка) и конечно же сюжет/тема, с которой можно войти в резонанс, как сказали бы физики. Отсюда, видимо, и наши субъективные "нравится/не нравится".

    - - - Добавлено - - -

    Кстати, всегда интересовал вопрос, может кто объяснит - как можно перевести стихи?? В смысле, как это вообще можно называть переводом?!?
    Одна из моих любимых вещей - "Фауст" Гёте, номинально - в "переводе" Н. А. Холодковского, какой же это "перевод"? Это абсолютно самостоятельный шедевр, как по мне. Как можно переводить стихотворение? С другого языка, с совершенно другими фонемами, с другим синтаксисом и методом построения предложений! Абсолютно разные языки. Это скорее не перевод, а новое произведение "на заданную тему", совершенно отличное по своему звучанию и ничуть не хуже оригинала.
    Немного утрирую, но не понимаю.. Как-то незаслуженно подобные авторы числятся в рядах "переводчиков" стихов.
    Пардон, за лирическое отступление

  6. 1 пользователь сказал cпасибо Бруно за это полезное сообщение::

    Afina (26.05.2015)

  7. #5
    Старожил Аватар для Правдивая Ложь
    Регистрация
    16.02.2015
    Сообщений
    12,718
    Поблагодарил(а)
    2,765
    Благодарностей: 2,521 (постов: 2,212)
    Записей в дневнике
    6
    Цитата Сообщение от Бруно Посмотреть сообщение
    Кстати, всегда интересовал вопрос, может кто объяснит - как можно перевести стихи?? В смысле, как это вообще можно называть переводом?!?
    «Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник» ― Василий Жуковский. Это действительно так. Один из лучших переводчиков с английского - Самуил Маршак (1887-1964). Он образованнейший человек, какое-то время учился в Англии и влюбился в их баллады и сонеты. С другой стороны, был русским и прекрасно владел языком. Поэтому имел желание передать на своем языке красоту дух чужой нам поэзии. Шекспира, Киплинга переводил, а за переводы Бернса (шотландского поэта) получил звание почетного гражданина Шотландии.

    Цитата Сообщение от Бруно Посмотреть сообщение
    С другого языка, с совершенно другими фонемами, с другим синтаксисом и методом построения предложений!
    Основной инстинкт. Быть переводчиком стихов - дар свыше, наверное.


    Я перевел Шекспировы сонеты.

    Пускай поэт, покинув старый дом,

    Заговорит на языке другом,

    В другие дни, в другом краю планеты.

    Соратником его мы признаем,

    Защитником свободы, правды, мира.

    Недаром имя славное Шекспира

    По-русски значит: «потрясай копьем».

    Три сотни раз и тридцать раз и три

    Со дня его кончины очертила

    Земля урочный путь вокруг светила,

    Свергались троны, падали цари…

    А гордый стих и в скромном переводе

    Служил и служит правде и свободе.

  8. 1 пользователь сказал cпасибо Правдивая Ложь за это полезное сообщение::

    Бруно (27.05.2015)

  9. #6
    Новичок Аватар для Бруно
    Регистрация
    27.04.2015
    Сообщений
    29
    Поблагодарил(а)
    6
    Благодарностей: 12 (постов: 9)
    Цитата Сообщение от Правдивая Ложь Посмотреть сообщение
    «Переводчик в прозе - раб, переводчик в стихах - соперник» ― Василий Жуковский.
    Верно сказано.
    За С. Маршака даже не знал таких подробностей. Интересно.

  10. #7
    Старожил Аватар для Observer
    Регистрация
    16.01.2015
    Сообщений
    3,249
    Поблагодарил(а)
    1,281
    Благодарностей: 919 (постов: 780)
    Цитата Сообщение от Blaster83 Посмотреть сообщение
    Меня всегда удивляло, какое воздействие стихи могут оказывать на человека. Если оно задело, понравилось, то запоминаешь все со 2го раза. Но мне лично трудно выделить причину. Не знаю, то ли гениальные поэты очень тонкие психологи, знающие за какие струны дергать, то ли это просто дано откуда то сверху. Может дело в красивых рифмах? Или красочных образов, которые по каким то причинам оказываются близки нам?
    Сила стихов в том, что они рифмованные, а, значит, мелодичные и даже певучие. Согласитесь, прозу гораздо труднее запомнить дословно. Рифмы, подобно какой-то музыке, каким-то ритмическим сигналам, воздействуют на какие-то глубинные точки человеческой психики. Быть может, это какие-то древние инстинкты, которым тысячи лет, и которые записаны в глубинах нашего подсознания.

  11. #8
    Старожил Аватар для Правдивая Ложь
    Регистрация
    16.02.2015
    Сообщений
    12,718
    Поблагодарил(а)
    2,765
    Благодарностей: 2,521 (постов: 2,212)
    Записей в дневнике
    6
    Цитата Сообщение от Observer Посмотреть сообщение
    Сила стихов в том, что они рифмованные, а, значит, мелодичные и даже певучие.
    Я не очень захвачена поэзией, но мне всегда нравились белые стихи и стихи свободные (велибр) (а еще есть вольные стихи). Поэтому рифма - десятое дело для меня. Да и для очень многих других поклонников поэзии тоже. Просто не всегда задумываемся, что знакомые строки могут быть научно описанной какой-то другой разновидностью стиха.

    Собственно, говоря о магии стиха, уместен небольшой ликбез, который я для себя тоже провела.
    Белый стих - это стих без рифмы, но сохранивший ритм (помните: ямб, хорей и много еще). Таким стихом часто писались пьесы русскими поэтами.
    А. С. Пушкин, "Каменный гость":

    Приди — открой балкон. Как небо тихо;
    Недвижим теплый воздух, ночь лимоном
    И лавром пахнет, яркая луна
    Блестит на синеве густой и темной,
    И сторожа кричат протяжно: «Ясно!.. »
    А далеко, на севере — в Париже —
    Быть может, небо тучами покрыто,
    Холодный дождь идет и ветер дует.
    А нам какое дело? ..

    А вот более современный и нравящийся мне:

    Почему-то в детстве рисовал я
    Только то, чего не мог увидеть, –
    Например, сражения морские,
    Только тех, кого у нас не встретишь, –
    Например, индейцев и пиратов,
    Только те края, где не был я, –
    То есть горы, джунгли и пустыни.
    А с натуры брал я только солнце
    С длинными и толстыми лучами.
    Были у него глаза и губы,
    И они почти всегда смеялись.
    (В. Д. Берестов)

    В свободном стихе ни рифмы, ни метра

    Состарюсь
    буду ходить задыхаясь
    от астмы
    нараспашку
    в любую погоду
    с тайной надеждой
    что кто-то заметит
    мою медаль
    за оборону
    достоинства
    человека.
    (В. Бурич)


    Вольный же стих зарифмован, но ритм его строго не определен. (Басни, "Горе от ума")

    ...Вороне где-то бог послал кусочек сыру;
    На ель ворона взгромоздясь,
    Позавтракать было совсем уж собралась...
    ( И.А. Крылов)

    А кто в школе не учил "глупый пингвин робко прячет тело жирное в утесах"? Тот многое потерял Так что магии в стихах гораздо больше, чем кажется, и не в рифме дело.

  12. #9
    Новичок Аватар для Бруно
    Регистрация
    27.04.2015
    Сообщений
    29
    Поблагодарил(а)
    6
    Благодарностей: 12 (постов: 9)
    Цитата Сообщение от Правдивая Ложь Посмотреть сообщение
    Белый стих - это стих без рифмы, но сохранивший ритм
    Хоть прочитаю определение... всё время считал, что это любовный стих

    Прочитав фрагменты, ещё раз убедился, что для меня без рифмы всё таки сложновато идут стихи... возможно после лихого трудового дня особенно.
    Вот басня хороша, хоть не строго ритмична, но с рифмой. Видимо, рифма в сочетании с ритмом для меня - основная "музыка" стихотворений. А там, где нет ни того ни другого - меня может притянуть только смысл произведения.

    - - - Добавлено - - -

    Хотя, помнится написал хокку, в японских традициях, исполненных великим смыслом. ))

    У Лукоморья ни души.
    И кот цепной уж не заводит...
    Достал таки.

  13. #10
    Новичок
    Регистрация
    10.05.2015
    Сообщений
    25
    Поблагодарил(а)
    3
    Благодарностей: 5 (постов: 4)
    Все правильно, в стихах рифма, это не главное. Рифма - инструмент, который помогает передать магию стиха.

Страница 1 из 2 12 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •